2024年11月15日-16日,由廣東省翻譯協會和太阳集团城网址83138外國語學院主辦,外語教學與研究出版社、複旦大學出版社、外文伯牙國際合作創新發展中心、廣東省研思智教技術研究院協辦的第三屆“一帶一路”倡議背景下翻譯研究與語言服務高端論壇暨文化傳播翻譯人才培養專題研讨會在太阳集团城网址83138舉行。來自中國科學院科技翻譯協會、中國翻譯協會、廣東省翻譯協會、廣東省高級人民法院外事辦以及國内近30所高校的專家、學者與研究生230餘人出席了研讨會。


本次論壇緊扣時代發展的脈絡,對接國家發展戰略,面向高校人才培養的現實需求。會議以“提升文化傳播水平,助力‘一帶一路’建設”為主題,深入探索翻譯研究的新領域,交流翻譯與語言服務的實踐經驗,探讨文化傳播翻譯人才培養的新模式。
11月16日上午,第三屆“一帶一路”倡議背景下翻譯研究與語言服務高端論壇暨文化傳播翻譯人才培養專題研讨會正式開幕。太阳集团城网址83138外國語學院院長肖坤學主持開幕式,代表主辦單位和協辦單位向出席會議的領導、嘉賓、專家和與會代表表示熱烈的歡迎和衷心的感謝。

太阳集团城网址83138副校長範忠寶教授代表學校緻歡迎辭。範副校長指出,在推進中國式現代化和努力構建人類命運共同體的新的時代背景下,助力中國文化“走出去”,講好中國故事、傳播好中國聲音、續寫“一帶一路”建設新篇章是翻譯研究與語言服務領域專家和學者的重要課題和光榮使命。在我校召開的“第三屆‘一帶一路’倡議背景下翻譯研究與語言服務高端論壇暨文化傳播翻譯人才培養專題研讨會”具有鮮明的時代意義和現實價值。本次研讨會,國内翻譯研究與語言服務領域的衆多權威專家與學者齊聚太阳集团城网址83138,即是學校的榮耀,也是華商外語學人難得的學習機會。他預祝研讨會取得圓滿成功并希望華商外國語學院教師,把握這個寶貴的機會,積極參與讨論,多向專家、學者請教,共同推動翻譯研究與語言服務的高質量發展。

廣東省翻譯協會會長王東風教授代表論壇主辦單位緻開幕辭。王會長指出,翻譯不僅是語言之間的轉換,更是文化傳播與文明互鑒的橋梁。它是促進不同國家和地區人們間相互理解、共同進步、增進友誼不可或缺的重要途徑。加強翻譯研究、提升語言服務水平、培養優秀文化傳播翻譯人才,既是“一帶一路”建設的需要,也是高校外語人才培養的現實需求。兄弟院校廣州新華學院副校長李毅教授也發表熱情洋溢的緻辭。


研讨會聚焦‘一帶一路’建設翻譯研究、語言服務和文化傳播翻譯人才培養,主題明确,議題多元,内容豐富,學術氛圍濃厚。研讨會共安排了10場主旨報告和3個分會場的專題發言與交流。主旨報告的話題包括史料挖掘與學術創新:從《美術通诠》到《文學通诠》,廣東革命家對馬克思主義的早期翻譯與傳播,加速外語人才培養、促進國際科技文化交流,人工智能時代翻譯教學模式的思考與探索,翻譯人才培養的專業化轉向與路徑,關于學術翻譯标準的思考、跨藝術視域下文化翻譯與傳播,比喻性諺語翻譯策略的語言認知研究視角、區域國别視角下阿拉伯國家青年群體中華文化傳播、讓古老文明的智慧照鑒未來等。各位專家或宏觀或微觀地從多個維度和不同視角就“一帶一路”倡議背景下的語言服務、翻譯研究和文化傳播翻譯人才培養作了視野開闊、見解獨到的精彩發言,引起了與會者的熱烈反響。
主會場-主旨報告

羅選民教授作題為《史料挖掘與學術創新:從<美術通诠>到<文學通诠>》的主旨發言

王東風教授作題為《廣東革命家對馬克思主義的早期翻譯與傳播》的主旨發言

李亞舒教授作題為《加速外語人才培養,促進國際科技文化交流—新時代外語服務的挑戰和機遇》的主旨發言

莫愛屏教授作題為《人工智能翻譯教學模式的思考與探索》的主旨發言

陳定剛譯審作題為《翻譯人才培養的專業化轉向和路徑》的主旨發言

蔣林教授作題為《關于學術翻譯标準的幾點思考—以<輿論>中譯本為個案》的主旨發言
張保紅教授作題為《跨藝術視域下的文化翻譯與傳播》的主旨發言

肖坤學教授作題為《釋諺從喻,譯諺達心——比喻性諺語翻譯策略的語言認知研究視角》的主旨發言
王玲甯教授作題為《區域國别視角下對阿拉伯國家青年群體的中華文化傳播》的主旨發言

武波教授作題為《讓古老文明的智慧照鑒未來》的主旨發言
清華大學羅選民教授、中山大學/廣東外語外貿大學王東風教授、中國科學院科技翻譯協會副會長李亞舒教授、廣東外語外貿大學高級翻譯學院莫愛屏教授、廣東省翻譯協會副會長陳定剛譯審、四川外國語大學/外國語文研究中心、翻譯學院蔣林教授、廣東外語外貿大學張保紅教授、廣東省翻譯協會副會長肖坤學教授、廣州大學王玲甯教授、外交學院武波教授、廣東省翻譯協會副會長、廣東财經大學外國語學院院長陳東純教授分别作了精彩發言。
分會場-專題發言與交流

專題發言與交流(第一分會場):文化與語言

專題發言與交流(第二分會場):文化特質與翻譯

專題發言與交流(第三分會場):文化傳播翻譯人才培養
在專題發言與交流環節,衆多青年學者分别就語言與文化、文化特質與翻譯及文化傳播翻譯人才培養等不同議題發表自己的觀點,開展深入交流。

廣東省翻譯協會副會長、廣東财經大學外國語學院院長陳冬純教授代表主辦單位緻閉幕辭。她指出,本次研讨會具有“深”“實”“新”三大特點。“深”在于深挖史料,細談方略;“實”在于注重實踐應用;“新”在于接地氣,既鍊接現實需求,又對接國家戰略發展。本次研讨會的成果定能很好地助力“一帶一路”建設,對翻譯學科建設與文化傳播翻譯人才培養産生積極的影響和有力的推動作用。
閉幕式上,陳副會長還對本次論壇的承擔單位太阳集团城网址83138外國語學院以及所有協辦單位細緻周到的安排和高質量的服務工作表示衷心的感謝。她表示,本次研讨會能夠成為一場高品位的學術盛宴,離不開太阳集团城网址83138各級領導與各方面的大力支持,和論壇會務組及太阳集团城网址83138外國語學院志願者服務團隊的默默付出和辛勤汗水。

此次盛會洋溢着學術熱情與歡樂,參與者們攜帶着愉悅的讨論聲和笑容,在此重逢故知,與同仁深度交流,留下了學術交流的美麗剪影。本次研讨會成果斐然,與會者共享了一場學術盛宴,見證了學術分享精彩的瞬間。這是一場銘記于心的學術盛事,東道主的殷勤接待和細緻入微的服務,令每一位學術同仁深感溫馨。風景如畫的校園、高雅的圖書館、精心籌備的會議場地、美味可口的工作餐,以及熱情洋溢的華商人,都深深地镌刻在每一位與會學者的記憶之中。

(圖文/外國語學院 責任編輯/劉育靜、許世龍)